Of we nu met vakantie, op verlof of op congé gaan: we bedoelen allemaal hetzelfde. We zijn niet aan het werk . Toch hebben die woorden oorspronkelijk een (lichtjes) andere betekenis. “Zo komt vakantie van het Latijnse vac?re dat we in de 16e eeuw vooral gebruikten om te zeggen dat de rechtbank niet zit. Congé komt dan weer uit het Frans”, vertelt dialectoloog Chris De Wulf.
Gras is gravel niet: Roland Garros-revelatie Loïs Boisson strandt in eerste kwalificatieronde voor Wimbledon
Loïs Boisson tekende op Roland Garros voor dé verrassing van het toernooi met een plaats in de halve finales, maar op Wimbledon zal ze haar stunt niet herhalen. Dinsdag verloor de Française in de eerste kwalificatieronde van de Canadese Carson Branstine (WTA 197) met 6-2, 6-7 (7/1) en 6-4.